View Issue Details
ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
---|---|---|---|---|---|
0002095 | Infinitode 2 | [All Projects] Infinitode 2 | public | 2022-06-04 22:04 | 2022-09-01 21:11 |
Reporter | Ogrodnik10 | Assigned To | therainycat | ||
Priority | none | Severity | text | Reproducibility | N/A |
Status | closed | Resolution | not fixable | ||
Product Version | |||||
Target Version | Fixed in Version | ||||
Summary | 0002095: Translation systems not fitting some languages | ||||
Description | In some languages words are conjugated that in English aren't, what causes some problems when, for example, translation system takes one phrase for every use of word describing some color - e.g. orange in English always is 'orange', but in some languages it's conjugated depending on noun's person. Therefore, game should use different translation in every case (e.g. ask for other translation for orange key and other for orange chest). | ||||
Additional Information | By the way my case is Polish where orange chest should be 'Pomarańczowa skrzynia', while key: 'Pomarańczowy klucz', and as a result game uses 'Pomarańczowy skrzynia'. | ||||
Tags | No tags attached. | ||||
Unfortunately, localization utilities are primitive and do not allow to add such choices - the best I can do is to add separate strings for such cases. |
|
Date Modified | Username | Field | Change |
---|---|---|---|
2022-06-04 22:04 | Ogrodnik10 | New Issue | |
2022-06-04 22:04 | Ogrodnik10 | File Added: Zrzut ekranu 2022-06-04 203106.png | |
2022-06-04 22:04 | Ogrodnik10 | File Added: Zrzut ekranu 2022-06-04 202709.png | |
2022-09-01 21:11 | therainycat | Note Added: 0002047 | |
2022-09-01 21:11 | therainycat | Assigned To | => therainycat |
2022-09-01 21:11 | therainycat | Status | new => closed |
2022-09-01 21:11 | therainycat | Resolution | open => not fixable |